Arabic Music

Tuesday, October 19, 2010

"Oh breeze of the wind.." - مارسيل خليفة - يا نسيم الريح









manhalguevara | December 02, 2009

يا نسيم الريح

مارسيل خليفة

البوم "كونسرتو الاندلس"



يا نسيم الريح قل للرشا

لم يزدني الورد إلا عطشا

لي حبيب حبه وسط الحشا

إن يشا يمشي على خدي مشى



روحه روحي وروحي روحه

إن يشا شئت وإن شئت يشا



يا نسيم الريح قل للرشا

لم يزدني الورد إلا عطشا



Wednesday, October 6, 2010

صباح - عاشقه وغلبانه

"The Best People" (a song about Egypt & the Egyptians) أحسن ناس - داليدا

Je suis malade مع الترجمة العربيه لارا فابيان

Dalida - Salma Ya Salama

اغانى فيلم امريكا شيكا بيكا امريكا شيكا بيكا

يا مراكبى - احمد منيب

YA RAYES EL BA7AREYA - يا ريس البحرية يا مصري - سمسمية

سمسميه مصرية

الوجيه - تبحيرة سمسميه

تبحيرة الوجيه - بلغوها إذا أتيتم حماها

سلاطين الطرب - اصابك عشق

Emta El Zaman - Sultans of al tarab إمتى الزمان... يسمح يا جميل... وأسهر معاك على شط النيل

عمرخيرت OMAR KHAIRAT

عمرخيرت OMAR KHAIRAT

Warda : mallét min el Ghorba / Palais des Congrés


آه آه من ليل الغربه
آه آه يا ويلي من الغربه
مليت انا مليت من الغربه .. وتعبت من الترحال
وقسيت حياه صعبه .. وقضيت ليالي طوال
من غير حبايبنا .. ايه يسوا تغريبنا
وإن كان معانا المال .. دا حنا في غربتنا
لو لحظه تعبتنا .. بتبان همومنا جبال
مـلـيـت انـا مـلـيـت مـن الغـربـه

---

الحلم خذنا معاه .. وسفرنا على دنياه
وصحينا يوم لقيناه وهم وسراب
من غير حبايبنا .. ايه يسوا تغريبنا
وإن كان معانا المال .. داحنا في غربتنا
لو لحظه تعبتنا .. بتبان همومنا جبال
مـلـيـت انـا مـلـيـت مـن الغـربـه

---

ملناش هنا احباب .. مين يعشق الأغراب
إلا اللي لو أسباب .. مهما حلف او قال
من غير حبايبنا .. إيه يسوا تغريبنا
وإن كان معانا المال .. داحنا في غربتنا
لو لحظه تعبتنا .. بتبان همومنا جبال
مـلـيـت انـا مـلـيـت مـن الغـربـه

---

آن الأوان يا زمان .. نرجع على الأوطان
ونخذها بالأحضان .. دا البعد عنها ظلال
من غير حبايبنا .. ايه يسوا تغريبنا
وإن كان معانا المال .. داحنا في غربتنا
لو لحظه تعبتنا .. بتبان همومنا جبال
مـلـيـت انـا مـلـيـت مـن الغـربـه

Warda : Al Rababa / الربابه

Warda : Imta Zamne / إمتى الزمان

Tuesday, October 5, 2010

with English Lyrics وردة الجزائرية / مستحيل

Mostahil Warda 1973 العيون السود وردة محمد الموجي مستحيل



    كلمات مأمون الشناوي ولحن محمد الموجي
    Http://Tamtammaghreb.free.fr
    Impossible, impossible, even if you can achieve the impossible can my wounds be so shallow or my blood and tears as cheap as water? Is my suffering so negligible? after what you have done to me? I miss you? Oh! You imagine ! that too is impossible? All I wished for was to spend my days sleeping and dreaming, held in your arms, and enjoying passion and affection. I waited for you with my affection. my fears, my hopes and despair for I used to love you so profoundly that I myself could not understand it.
    I would hear your knock upon the door even before you reached the door! And the ecstasy you brought to me lifted me skywards ... until the day clouds obscured the sky.
    You were mine .. I was yours ... but we lost each other through our misdeeds. You were my life, my soul, but you made me deranged with what you did and, after what you have done, you expect me to miss you! That's in your imagination, it's even impossible ... You wish to be pardoned and weep because of your unfaithfulness?
    Yet why do you weep? You have the nerve to do so and still blame me? For the first time do I see cruelty weep. Yet you speak of injustice after what you have done to me ? Never did I hear injustice complain! When jealous I heard many words; when angry you called out to me and in ecstasy my heart took off. You were mine... I was yours... but we lost each other through our misdeeds. Can my wounds be so shallow or my blood and tears as cheap as water? Is my suffering so negligible after what you have done to me ?
    That's impossible ... even were you able to achieve the impossible ...

    وردة / اشتروني

    Another Wards song
    The guy who is acting with her is called Hassan Youssef. He was a very successful actor, always doing the role of the main lover character. Some tragidy hit his personal life, someone died or something and he became a radical sheikh now with a long beard and he acts in religious stuff only. unless he is really really broke!

    وردة الجزائرية -الوداع-خلك هنا خلك

    وردة الجزائرية - لولا الملامة.mp4

    مع الكلمات w lyrics سعاد محمــد: أوعـــدك

    w

    Keyboard ام كلثوم: سيرة الحب Om Kalthoum's "the mention of love' translated

    ام كلثوم: سيرة الحب

    أم كلثــوم: الأطلال

    عبده داغر و محمد عمران 1\2 فرح الزمان

    محمد عبده ايام الطفولة



    All Comments (113)

    • محمد عبده مواليد 1949 يعنى نفترض هالفيديو بأول الستينات يعنى يفترض يكون عمره 11 الى 13 سنه .. هالطفل هذا صغير جدا بهذا الفيديو .. يعنى ما اعتقد ان هو محمد عبده

    • محمد عبده فنان من يومه....فنان العرب.

    • السلام عليكم

      هذا الفيديو في الستينات وعدد سنين محمد عبده في ذلك الوقت لا تقل عن 20 عاما

      في هذا السن كان محمد عبده يعمل مع خاله أو عمه في صناعة السفن

    • ودي اهف البنات الي جنبه بقوس مدري ليه

    • ماأتوقع انو محمد عبده هذا الورع الاسمر

      الا اذا قال هذا انا

    • فعلا من شاب على شى شاب عليه

    • صرأحه لا يعولا عليه فنـان العرب وهوا لسى صغير ^_*

      أخوي عدنان الشيطان خلا عقل الماما يطير نايس كلامات

    • هههههههههههههه

      وش يحس فيه!!!!

      

    • فضح اخوه عدنان

      اتوقع ينتظره بلبيت بعصا

      وهلبنات مفهيات ضايعات بالسالفه

    • @mansoorwoow ليه كذا ياشيخ الكويتيين اخوانا عيب عليك

    محمد عبدة يغني ويمثل ( نادر ورائع )



    Khalilchannel | January 14, 2010

    مقطع من المسلسل الوحيد فنان العرب محمد عبدو .. يغني ويمثل فيه
    كلمات الأغنية :
    ( قــــــــــــــادر )


    قادر على جمع الحبايب شاطر في تعذيب القلوب
    يا ما قربت اللي غايب ويا ما ضيعت الدروب

    بس ما تقدر تحب
    ولا تخلص يوم لقلب

    وقادر على جمع الحبايب

    *************
    بالدموع يروا ظماك بالخضوع عاشوا في رجاك
    بالألم عرفوا جفاك بالندم يبكوا هواك

    وانت ما تقدر تحب
    ولا تخلص يوم لقلب

    وقادر على جمع الحبايب

    **************
    لو عرفت الحب مرة لو ينتسي يوم غرورك
    كنت تدرك معنى نظرة تبغي تحيي فيك شعور

    وانت ما تقدر تحب
    والا تخلص يوم لقلب

    قادر على جمع الحبايب

    محمد عبده - عشاق النصيحة

    محمد عبده - ايوه (ليالي فبراير 2010) Mohammad Abdo - Arabia

    يا ونتي يا ونتي traditional saudi song - a Beduin and an African Jamming

    traditional saudi song

    From sudan : "you taught me the meaning of life" علمتني معنى الحياة -

    علمتني معنى الحياة -اغاني واغاني 2010

    نوبية

    el3arab lazem yitfalsafou: check this

    All Comments (9)

    • @fofo337 لماذا يا سعوديون دائما تشعلون نار الفرقة علي الانترنت ؟ نحن لسنا عرب و لدينا طريقة خاصة في الغناء , عجبتك اهلا بيك , إذا لا فالاحترام واجب , لا يوجد سوداني يدخل لمواقعكم و يعلق بسؤ ادب ,

    • @hymen2 انت ياغبي دي طفلة

    • @fofo337 يع في كس امك يا قحبه

    • @fofo337 انت يا مغفل هذا اللحن السلم الخماسى

      يستخدم فى السودان ودول افريقيا الشرقية وجنوب مصر وفى المغرب العربى وحتى فى اليابان

      متفضحش نفسك انت بتحب الهلس انت نانسى عجرم ال

    • ههههههههههههه يعععع وش ذااااا اللحن الغرييييييييييييييب فرق بينها وبين نانسي عجرم هههههههه

    • حلو جدا

    • LOL wtf?

      Sudanese people were enslaved bu tukrs ??!! where did you learn history black boy?

      Stop being jelous Nigger .. it's not our problem that your fathers were enslaved by white americans and that you are jelous of free sudanese people ...

    • جعبتك

    • subhan allah.what a voice....simply wonderful!



    سودان قهوة حبشية

    ندى القلعة- عشم ابليس

    ندي القلعة وحماده بت

    قنبلة .. طه سليمان..ايمان لندن..حنان بلوبلو..ندي القلعة

    أفراح عصام - ليلتنا ليلية

    سلفانا الصادق - شقى الأيام - للفنان حمد الريح

    sympatic000 | April 17, 2009

    Silvana Alsadiq- shaga alayam
    سلفانا الصادق - شقى الأيام - للفنان حمد الريح
    نجوم الغد - المجموعة 14 - 2- قناة النيل الأزرق
    إعداد وتقديم الأستاذ بابكر صديق
    16-4-2009
    ----------
    أشاد بصوتها جميع أعضاء لجنة التحكيم ووصفه أحدهم بأنه ذهبي

    حمد الريح - الرحيل - أغنية مصورة

    Monday, October 4, 2010

    Egyptian Symphony n°25 (After Mozart)

    With explanation : The original version - Sayed Darwish ( أنا هويت ( سيد درويش

    Sung by the man himself , The father of modern Arabic music Sheikh Sayed Darwish. from the great Egypt. (pronounced Sayyed Darweesh) -
    It says:

    Nothing is like this..
    Not even in dreams..
    Me and my beloved..
    he repeats it over and over ..and over and over.. then some more... then again!
    that is the old tarab style where you need to take time to raise your tarab level , tarab means being totally consumed in the music in a state of bliss! you start resonating and go into a tarab high! that takes time
    so he goes:

    I love him even when we are not talking
    and it is a sin that he would be away from me, people!

    This he repeats again and again and over again...
    he uses 'him' to refer to his lover and that is the way Arabs still do it , males can sing to a male meaning a female (or so we are lead to think ;)
    the reason most probably is because it is a conservative and femalephobic society . (and most are secretly gay ;)

    There is another part of the song (in other versions i posted) and it contains the name of the song : Ana Hawit
    it says
    انا هويت
    وانتهيت
    وليه بقى
    لوم العزول

    the last word 3azoul is misspelled here because my keyboard doesnt have the letter thal so i am using zein)

    the translation:
    I fell in love
    and i am finished
    so why the blame
    of the 3azoul?

    3: represents the letter ع which is like an 'A' that comes from the throat , like when you pretend you are driving a car :)
    This 3azoul is a character that is found constantly in Arabic songs, this is a person who blames the lovers and doesnt want their love to thrive, they pretend they are friends sometimes but they only blame and talk and say bad things and even lie in certain cases, sometimes it is 3awazel: that is the plural of 3azoul, they do really bad things like tell bad things about you to your lover and cause problems, apparently their final goal is to make sure your love is destroyed, only then will they be happy !! :)
    In wedding songs the 3awazel are mentioned frequently and told to die of their jealousy or simmer in their envy and go away for now they can no longer play their games now that the lovers are wed!



    Souad Mohamed - Ana hawit سعاد محمد - دور انا هويت

    كورال كلية الهندسة جامعة الاسكندرية انا هويت

    دع سمائي فايده كامل

    Egyptian Mozart (Hugues de Courson): Ihab Radwan playing the concerto P...

    Don Giovanni sung in Arabic, No 5 Zerlina's Wedding Scene & No 6 Ho capi...

    Mozart in Egypt 2 - Mozart l'Egyptien.wmv

    Mozart in Egypt- Lamma Bada Yatathenna-Symphony No. 40